Vanessa Cuevas/API
Chilpancingo, Gro
18 de Diciembre del 2019
Entre exigencias para la aprobación de la reforma constitucional de los Pueblos Indígenas, contra las represiones a la CRAC-PC y la homologación a la norma 046 que permite el aborto legal en casos de violación, se llevó a cabo el Primer Parlamento de Lenguas Originarias en el Congreso de Guerrero.
Los parlamentarios acudieron de los pueblos nahuas, na savi, me´phaa y suljaa´, quienes frente a una comisión de diputados expresaron sus demandas y su sentir para que el Poder Legislativo impulse políticas públicas para preservar las lenguas indígenas en forma oral y escrita.
Durante el parlamento jóvenes parlamentaristas colocaron en sus curules letreros con exigencia de “Alto a las represiones contra la CRAC-PC” y “Sí a la reforma constitucional de los pueblos indígenas y afromexicanos”.
Sumado a ello una de las parlamentaristas portó un pañuelo verde en el cuello en señal de estar a favor del aborto legal, esto luego de que las Comisiones Unidas de Justicia, Salud y Para la Igualdad de Género no atendieron la recomendación de la Conavim de reformar el Código Penal del Estado para que las mujeres víctimas de una violación ya no sean obligadas a presentar una denuncia ante el Ministerio Público y comprobar el delito para acceder a un aborto.
En tribuna los parlamentarios exigieron a los diputados que este parlamento no sea una simulación, al señalar que las instituciones de gobierno, piden opiniones de temas, pero luego “hacen lo que quieren” poniendo de ejemplo el caso de la Ley 701 que regula a las policías comunitarias.
El primer Parlamento de Hablantes de Lenguas Indígenas reunió a más de 40 participantes.
Entre las demandas que se presetaron fue solicitar a los diputados locales declarar el 21 de febrero como Día estatal de las lenguas indígenas en Guerrero; asi como crear el Instituto de lenguas indígenas para que promueva las lenguas de los pueblos en todas las instituciones educativas desde el nivel básico y nivel superior.
También pidieron en todas las dependencias públicas existan traductores indígenas para bridar mejor atención. (Agencia Periodística de Investigación)